feed
Tłumaczenia

Korzystając z naszej oferty mają Państwo pewność najwyższej jakości oraz gwarancji atrakcyjnej ceny.
1. Tłumaczenie przysięgłe stanowi w zasadzie opis dokumentu i oprócz treści aktu zawiera także przypisy tłumacza na temat wyglądu aktu, zabezpieczeń, napisu papieru firmowego, na jakim akt jest sporządzony, wskazówkę o tym czy tłumaczenie wykonane jest z oryginału czy z kopii, opis plombie, autografy oraz inne adnotacje, jakie tłumacz rozpozna za wskazane – każde takie opisy zważa się przy obliczaniu liczby stron.
2.Strona przekładania przysięgłego wyznaczająca podstawę wyliczenia zaspokojenia to 1125 symboli wraz ze spacjami wyliczenie przez edytor tekstu WORD, strona rozpoczęta wyliczana jest jako cała.
3. Zaspokojenie – w przypadku tłumaczeń wykonywanych dla urzędów narodowych, nalicza się zaspokojenie według stawek formalnych z uwzględnieniem załączników za utrudnienia drobny nakład, nieczytelności, pismo odręczne. W przypadku odbiorców – nalicza się należność według wartości typowych.

21/02/2010 01:12|Category : Tłumaczenie przysięgłe | No Comments

Trackback URL
Comment transmission
You must be logged in to post a comment.
virtualcoasters Wiadomości
Regionalny portal żywiec Zobacz panele kamienne dla Twojego domu